Новый закон о защите русского языка: что ждёт бизнес
Коснется вывесок, рекламы, маркировки товаров, сайтов, соцсетей, договоров и других форматов коммуникации с клиентами.
С 1 марта 2026 года в России вступил в силу Федеральный закон №168-ФЗ, который усиливает требования к использованию русского языка в публичной информации. Закон закрепляет приоритет государственного языка при доведении информации о товарах, услугах и деятельности компаний до потребителей. Это касается вывесок, рекламы, маркировки товаров, сайтов, соцсетей, договоров и других форматов коммуникации с клиентами.
Суть закона
Закон обязывает размещать всю публичную текстовую информацию на русском языке как государственном. Иностранные слова допустимы только как дополнение при условии, что русский текст является основным по смыслу и визуальному восприятию. Перевод должен быть равнозначным по содержанию, шрифту, размеру и цвету.
Закон не запрещает использовать иностранные языки полностью, но устанавливает, что информация для публичного ознакомления потребителей должна быть доступна на русском.
Реклама
Требования:
Запрещено использовать иностранные слова в рекламе без дублирования на русском языке.
Русский текст должен быть основным по смыслу и визуальному восприятию.
Перевод должен быть идентичным по содержанию и равнозначным по размещению и техническому оформлению (одинаковый цвет шрифта, кегль, расположение).
Пример адаптации: компания, использующая в рекламе слоган «Sale», должна добавить перевод «Распродажа» тем же шрифтом и размером.
Штрафы: по ст. 14.3 КоАП РФ за нарушение требований к языку рекламы для юридических лиц — от 100 000 до 500 000 рублей.
Маркировка товаров
Требования:
Информация о товаре (название, характеристики, состав, инструкция) должна быть на русском языке.
Карточки товаров на маркетплейсах, этикетки и упаковка также подлежат русификации.
Промокоды, публикуемые в общедоступных каналах (соцсети, мессенджеры), нужно переводить.
Пример сложности: производитель, использующий на упаковке термин «Waterproof», обязан добавить перевод «Водонепроницаемый».
Штрафы: Роспотребнадзор может привлечь к ответственности за нарушение прав потребителей на получение необходимой и достоверной информации (ст. 14.8 КоАП РФ — от 5000 до 10 000 рублей для юрлиц).
Сайты и соцсети компаний
Требования:
Весь контент, доступный потребителям (описания товаров, условия акций, интерфейсы, кнопки, сообщения), должен быть на русском языке.
Это касается карточек товаров, лендингов, пользовательских соглашений, политик обработки данных и других элементов.
В соцсетях посты про услуги, акции, условия, цены рассматриваются как реклама или информация для потребителя, поэтому требования к языку применимы.
Пример адаптации: интернет-магазин должен перевести кнопки интерфейса («Добавить в корзину», «Оформить заказ») и все подсказки.
Штрафы: Роскомнадзор может привлечь к ответственности за нарушение законодательства о языке.
Договоры и документация
Требования:
Документы, которые видят клиенты (договоры, коммерческие предложения, инструкции), должны быть на русском языке.
В юридических документах запрещено использовать иностранные слова без перевода, если они не являются частью зарегистрированного товарного знака или фирменного наименования.
Пример сложности: компания, включающая в договор условия на иностранном языке, рискует получить претензию о нарушении прав потребителей.
Штрафы: возможны санкции за нарушение прав потребителей (ст. 14.8 КоАП РФ).
Особые случаи
Названия жилых комплексов: застройщики обязаны использовать только кириллицу при создании коммерческих названий, если речь идёт о рекламе новых объектов недвижимости.
Товарные знаки и фирменные наименования: зарегистрированные в Роспатенте товарные знаки и фирменные наименования можно использовать без перевода. Например, компания Apple может сохранять оригинальное название.
Слова без русских аналогов: допустимо использовать иностранные слова, у которых нет общеупотребительного аналога на русском (например, названия национальных блюд или узкоспециализированные термины).
Рекомендации для бизнеса
Провести аудит контента. Проверить все вывески, таблички, сайты, соцсети, договоры и другие материалы на наличие иностранных слов.
Заменить или перевести слова. Для терминов, не имеющих русских аналогов, использовать слова из официальных словарей (Орфографический, Орфоэпический, Словарь иностранных слов РАН, Толковый словарь государственного языка РФ).
Зарегистрировать важные обозначения как товарные знаки. Если компания хочет сохранить иностранное название или слоган, стоит подать заявку в Роспатент.
Обновить шаблоны документов. Пересмотреть договоры, коммерческие предложения, инструкции, чтобы убедиться в их соответствии требованиям.
Обучить сотрудников. Информировать персонал, работающего с публичной информацией, о новых правилах.
Вывод
Закон о защите русского языка направлен на обеспечение понятности информации для потребителей и защиту их прав. В среднесрочной перспективе компании, оперативно адаптировавшие свои коммуникации, смогут избежать штрафов и улучшить взаимодействие с клиентами. Особенно это касается сфер ритейла, общепита, маркетинга и e-commerce. Бизнесу стоит заранее провести аудит и при необходимости обновить контент, чтобы минимизировать риски при проверках контролирующими органами.
Ещё новости
Количество ИП в Дагестане выросло на 22%
Количество ИП в Дагестане выросло на 22%: динамика бизнеса в регионе.
Подробнее
Новые налоговые льготы для МСП
Новые налоговые льготы для МСП в России 2025 – шанс для бизнеса в Дагестане.
Инвестиции в туризм Дагестана
Инвестиции в туризм Дагестана: 63 млрд рублей и турпоток в 1,51 млн за 8 месяцев 2025 года
Подробнее